Autor: Dana Mele. Título: Chicas como nosotras. Nº de páginas: 346. Editorial: Puck. Nº de serie: 1/1 |
Puede que Kay Donovan
tenga unos cuantos muertos en el armario, pero el pasado es pasado, y
ella se ha reinventado por completo. Ahora es la estrella del equipo de
fútbol y ella, junto a su grupo de amigas, dirige su colegio con una
popularidad natural e ingenio mordaz. Pero cuando aparece el cadáver de
una chica en el lago, su vida cuidadosamente construida comienza a
derrumbarse. Jessica Lane, la chica muerta, le ha dejado a Kay una
búsqueda del tesoro encriptada. A medida que la descifra, los siniestros
acertijos comienzan a incriminar a una sospechosa tras otra, hasta que
Kay misma se encuentra en la mira de una investigación por
homicidio.Presa del pánico, Kay hará lo que sea por sobrevivir. Porque
en Bates Academy, la verdad es algo que se fabrica… no lo que realmente
sucede.
Llevaba meses esperando a que se publicara este libro en español y es que desde que supe de él me llamó muchísimo la atención porque se me asemejaba a libros que me habían encantado como La caza o Alguien está mintiendo, así que mis expectativas estaban por las nubes. Y la verdad es que no me encontré lo que esperaba.
El libro nos cuenta la historia de Kay Donovan. Kay es una chica popular de uno de los colegios más elitistas del estado. Aunque proviene de una familia humilde, puede estudiar en ese colegio gracias a una beca deportiva ya que es una prometedora jugadora de fubtol. Tiene un grupo de amigas de lo más malvadas, que se divierten metiéndose con otras chicas, Kay también disfruta haciendo esto. Una noche, después de un baile que se celebra en el centro, Kay y sus amigas encuentran el cadáver de una chica, Jessica. Los días siguientes a la muerte de Jessica, Kay recibe un email, supuestamen te de la fallecida en la que la obliga a llevar a cabo macabros planes en contra de estudiantes del centro. Poco a poco las sospechas de quien mató a Jessica se irán cerrando hasta apuntar ahcia Kay y tendrá que encontrar a quien culpar del asesinato si quiere librarse ella misma de la culpa.
Bueno, después de resumir un poco lo que os vais a encontrar en el libro, lo primero que me gustaría destacar es que esa búsqueda del "tesoro" que nos cuenta la sinopsis no tiene nada que ver con encontrar al asesino, aunque así nos lo prometan. Una vez terminado y reflexionado, podríamos haber borrado todo eso del libro y la resolución hubiese sido la misma. O sea, entiendo que era la excusa para una cosa que no puedo decir sin entrar en spoilers, pero podría haberse justificado de otro modo sin hacerlo tan enrevesado. Quizás bien llevado hubiera sido un plus todo eso de las pruebas en contra de otras estudiantes del colegio, pero claro, aquí entra otro de los problemas que he tenido con este libro: la narración o más bien, creo que el problema ha sido la traducción.
Ya desde el principio me di cuenta de que no tenía mucho sentido. Para empezar es una traducción a español latino. Bien, vale, sé que hay gente que lo odia, pero a mi si todo el libro sigue esa misma línea no me importa, me acostumbro y no pasa nada. Pero aquí, la impresión que me ha dado es que era una traducción a español latino pero que se intentaba disfrazar de español de España para que se notara menos, usando palabras o más bien abusando de palabras como "hostia" o "mogollón" durante todo el libro cuando no pintaban nada en el contexto.
El caso es que esto me ha mantenido muy fuera de la narración durante toda la lectura, no he conseguido acostumbrarme a esos diálogos forzados y esa manera de contar las cosas. Al no haber leído el original no sé si es cosa solo de la traducción o también de la autora. Pero si alguien lo ha leído en el idioma original me encantaría que me contara qué tal.
En fin, que es una lástima porque creo que el libro y la historia podrían haber dado muchísimo más de sí y haberme gustado muchísimo más porque tenía muchos ingredientes para ello, pero no he conseguido disfrutarlo.
Los últimos capítulos se vuelven más interesantes porque la trama avanza bastante y nos desvela quién ha sido el culpable de las muertes. La verdad es que me lo había olido desde la mitad del libro y no me sorprendió para nada, pero bueno, podría haber sido peor. Pero sí que es cierto que durante todo el libro, la trama avanza más bien poco.
En definitiva, Chicas como nosotras ha sido para mi una decepción porque esperaba muchísimo más de ella. Además no he conseguido entrar en la narración en toda la historia, en mi opinión por la traducción y eso ha hecho que no conecte ni con los personajes ni con la trama, por lo que me ha aburrido gran parte de la novela. Es una verdadera lástima porque esperaba este libro con ansias. Eso sí, he de decir que por ahí también he visto opiniones que lo ponen por las nubes, así que juzgad vosotros mismos si creeis que os puede gustar o no. Yo necesito conectar con la narración para conectar con la historia, pero quizás vosotros no.
¿Lo habéis leído? ¿Qué os pareció a vosotros? ¿Sois de los que lo habéis amado o de los que lo habéis odiado? Contadme ^^
❤ Muchas gracias por la visita ❤
Hola! Pese a que es un género que suele gustarme, su argumento no me ha atraído en exceso así que lo dejo pasar. Muchas gracias por tu sincera reseña, es una pena que te haya decepcionado.
ResponderEliminar¡Hola!
ResponderEliminarNo me llama nada la atención, la verdad, no soy muy del género y la trama no me atrae. Vaya, eso de la traducción tiene que molestar muchísimo... yo con esas cosas soy muy "especial" y me molesta hasta lo más mínimo.
¡Nos leemos!
Lua.
¡Hola!
ResponderEliminarVaya, es una pena que te haya decepcionado =/ A mí no me ha llamado nunca especialmente la atención esta novela, y menos aún después de haber leído un par de reseñas negativas, así que dudo mucho que me anime a leerla. La trama me parece algo típica y bastante alejada a las historias que yo suelo buscar o leer, y yo no es que odie las traducciones latinas, es que simplemente no las entiendo xD Es decir, hay expresiones, frases hechas o palabras que no sé qué significan y me da mucha pereza tener que buscarlas porque, además, me sacan de la lectura, así que quizá esté perdiéndome grandes historias por no leer este tipo de historias, pero pff... Como ya tengo suficientes pendientes, voy a dejar pasar esta novela, que dudo mucho que llegase a gustarme :')
Gracias por la reseña. ¡Besos!
hola! lo hemos visto en otro lado, nosotras no lo leimos y la honestidad ante todo lo tomariamos con pinzas, creo. gracias por tu franqueza yamor por los libros que si se nota en tu blog, saludosbuhos!!
ResponderEliminar¡Hola!
ResponderEliminarPues yo soy de las que una traducción en español latino no la disfruta. Además de entrada no me terminaba de llamar la atención la sinopsis, con lo que cuentas ya tengo claro que no es para mí.
Besos!
No ho sé, no termina de ser un libro para mí, lo veo demasiado juvenil. En cuanto a lo de la traducción, pues sí, ya me lo habían comentado...
ResponderEliminar